Mogući nesporazumi:
* "zidne oči" moglo bi biti pogrešno izreka "zidnih očiju", Što se odnosi na konja s bijelom ili vrlo svijetlo obojenom irisom, zbog čega se oko izgleda gotovo neprozirno. Ovo je genetska osobina, a ne zasebna pasmina.
* "Stražarske oči" mogao bi biti izmišljeni izraz ili bi to mogao biti kolokvijalizam koji se koristi u određenoj regiji. Malo je vjerojatno da će imati formalno značenje u konjskoj terminologiji.
Važna napomena:
Ako pokušavate opisati boju oka konja, najtačniji su izrazi "zidne oči" Za bijelu ili vrlo laganu šarinu i "plavooke" Za plavu irisu. Također biste mogli koristiti izraze poput "smeđih očiju" ili "lješnjaka" za opisivanje drugih boja Irisa.