Koje je podrijetlo go the whole hog?

Smatra se da je izraz "go the whole hog" nastao početkom 19. stoljeća u Engleskoj. Glagol "to hog" značio je "isjeći svinju za meso", a "cijela svinja" odnosila se na cijelu svinju. Fraza "go the whole hog" značila je dakle učiniti nešto potpuno ili temeljito, bez zadržavanja.

Izraz se često koristi u pozitivnom smislu, kako bi se označilo da je netko odlučan učiniti nešto i da neće lako odustati. Na primjer, netko bi mogao reći "Ići ću do kraja i marljivo učiti za ovaj ispit." Međutim, fraza se također može koristiti u negativnom smislu, kako bi se pokazalo da je netko pretjeran ili nerazuman. Na primjer, netko bi mogao reći "Otišao je do kraja i potrošio sav svoj novac na novi auto."

Bez obzira na svoju konotaciju, fraza "uspjeti se" šarolik je i izražajan način da se kaže da netko nešto radi potpuno ili temeljito.