Evo zašto to možda nije prava stvar:
* "Slough" Obično se odnosi na močvarno ili blatno područje, a ne na određenu vrstu životinje.
* "Vuk" odnosi se na određenu vrstu psećeg.
Moguće pogrešne tumačenja:
* "Slough" bi mogao biti pogrešno napisano "Slue" ili "SLEW" koji su pojmovi za pokret za uvijanje ili okretanje. To bi moglo biti povezano sa određenom vrstom ponašanja vukova, ali bez više konteksta, to je nejasno.
* Izraz bi mogao biti izmišljeno stvaranje, Možda iz knjige, filma ili igre.
Da biste razjasnili što tražite, bilo bi korisno:
* Navedite više konteksta: Gdje ste čuli ovaj izraz?
* pravilno se napiše: Jeste li sigurni da je to "Slough Wolf"?
* Opišite što mislite da bi to moglo biti: Koje karakteristike povezuju s tim?
Javite mi i potrudit ću se da vam pomognem da pronađete odgovor!