* Lokalna ili nišna referenca: To bi mogao biti izraz slenga, određeni proizvod ili uslugu ili događaj u određenoj zajednici o kojem nemam informacije.
* Pogrešno napisano ili varijacija nečeg drugog: Možda ste mislili "Funky Monkey", a "21" je pogreška.
* Izmišljeni koncept: To bi moglo biti ime iz knjige, igre ili drugog kreativnog rada s kojim se nisam susreo.
Možete li pružiti više konteksta? Na primjer:
* Gdje ste čuli ovaj izraz?
* Koji je bio kontekst oko njega?
* Kakve informacije tražite?
Uz više informacija, možda bih vam mogao pomoći da shvatite na što se odnosi "Funky Monkey 21".