Evo sloma:
* 大 (dà) znači "veliki" ili "velik"
* 熊 (xióng) znači "medvjed"
* 猫 (Māo) znači "mačka"
Stoga je doslovni prijevod 大熊猫 (dà xióngmāo) bila bi "velika medvjeda mačka". Međutim, kinesko ime nije namijenjeno opisivanju stvorenja koje je dio medvjeda, a dio mačke. To je jednostavno opisno ime koje na neki način ističe veličinu životinje i njezinu sličnost i medvjeda i mačkama.
Divovske pande dijele neke fizičke karakteristike s medvjedima, poput njihove veličine, zaobljenih ušiju i crno -bijele boje. Međutim, oni također imaju značajke koje nalikuju mačkama, poput njihove okrugle glave, kratke njuške i agilnih pokreta.
Dakle, iako je doslovni prijevod bio "Big Bear Cat", kinesko ime 大熊猫 (dà xióngmāo) Jednostavno opisuje jedinstveni izgled i karakteristike divovske Pande.