Zašto Kinezi zovu divovsku mačku Panda Big Bear?

Kinezi zapravo ne nazivaju divovskim pandama "Big Bear Cat". To je nesporazum zasnovan na doslovnom prijevodu kineskog imena za divovske pande, 大熊猫 (dà xióngmāo) .

Evo sloma:

* 大 (dà) znači "veliki" ili "velik"

* 熊 (xióng) znači "medvjed"

* 猫 (Māo) znači "mačka"

Stoga je doslovni prijevod 大熊猫 (dà xióngmāo) bila bi "velika medvjeda mačka". Međutim, kinesko ime nije namijenjeno opisivanju stvorenja koje je dio medvjeda, a dio mačke. To je jednostavno opisno ime koje na neki način ističe veličinu životinje i njezinu sličnost i medvjeda i mačkama.

Divovske pande dijele neke fizičke karakteristike s medvjedima, poput njihove veličine, zaobljenih ušiju i crno -bijele boje. Međutim, oni također imaju značajke koje nalikuju mačkama, poput njihove okrugle glave, kratke njuške i agilnih pokreta.

Dakle, iako je doslovni prijevod bio "Big Bear Cat", kinesko ime 大熊猫 (dà xióngmāo) Jednostavno opisuje jedinstveni izgled i karakteristike divovske Pande.